Авторынок Украины. Покупка, продажа новых и подержанных автомобилей, мотоциклов, грузовиков, микроавтобусов и спецтехники.

9272 легковых   1158  грузовых   433 новых автомобилей  в продаже

 

Предложения автосалонов

Поиск легковых автомобилей

Поиск грузовика

Продать легковой автомобиль

Продать грузовик

Советы по эксплуатации

ПДД, законы

МРЭО, ГАИ

Автомир

АвтоУкраина

Тест-драйвы

Пресс-релизы

Фотогалерея

Ссылки

Помощь

Контакты

АВТОСАЛОНЫ

АВТОМАГАЗИНЫ

СТО

ОПТ

КРЕДИТОВАНИЕ

СТРАХОВАНИЕ

Как теперь будут писать латиницей украинские имена и города

архив

Опубликовано: 1.2.2010

Кабинет министров своим постановлением утвердил официальную транслитерацию украинского алфавита латинскими буквами.

Согласно документу, украинская буква Аа передается латинской Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг - Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє – (Ye - в начале слова, ie - в других позициях), Жж - Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, Іі - Ii, Її – (Yi в начале слова, i - в других позициях), Йй – (Y в начале слова, i - в других позициях).

Кроме того, Кк передается латинской Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, Хх - Kh kh, Цц - Ts ts, Чч - Ch ch, Шш - Sh sh, Щщ - Shch shch, Юю – (Yu в начале слова, іu - в других позициях), Яя – (Ya в начале слова, ia - в других позициях).

Буквосочетание "зг" передается латиницей как "zgh" (Розгон - Rozghon), в отличие от "zh", что соответствует украинской букве "ж". Мягкий знак (Ьь) и апостроф (') латиницей не передаются.

Транслитерация фамилий и имен людей, а также географических названий осуществляется путем воспроизведения каждой буквы латиницей.

<<< Продажи Hyundai в январе выросли на 50%         Chrysler подал заявление о банкротстве >>>


карта сайта | о проекте